Nói san sát như bát vỡ
Direct English translation
Speaking in rapid succession like a broken bowl.
Equivalent English version
Talk a mile a minute
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói năng dồn dập, liến thoắng, hết câu này đến câu khác như tiếng bát vỡ lách tách, gây cảm giác ồn ào, khó chịu. Thường dùng để chê người nói quá nhiều, không ngớt lời và thiếu chừng mực.
English explanation
Describes speech that comes in a rapid, nonstop stream, creating a noisy and irritating effect. It is usually used critically of someone who talks too much and without restraint.
Variants